2 Chronicles 5

<<  2 CHRONICLES 5  >>

1Ciatih bangin Kumpibawi Solomon in Bawipa inn khiah sa ben i. Ciafangin Solomon in a paa David in Pathian hnenah hlu hnak thilte khiah kawih i. Ciate khiah sui le ngun le a dang thilrite i. Ciate khiah Bawipa inn songah tangka khawihmun ah khawi i. 2Ciafangin Solomon in Israel mite upa le a hin songai mi upate khiah a hnenah Jerusalem ah, Zion tihnak David Khua in Bawipa thawn lungkhim dunhnak thingkuang kawih tuhin pumkhawm ruai i. 3Ciafangin hla sarihhnak puai nia ah Israel mite khai a veksenin Solomon hnen ah pumkhawm i. 4Ciafangin Israel mi upate khai a veksenin kawi ai Levi te in cia thingkuang khiah phur i. 5Amahte in Bawipa thingkuang le tawkdun hmun tabernacle le a songai thilri hmuah kawmin kawih i. Phungkite le Levi mite in kawih i. 6Cen Kumpibawipa Solomon le amah thawn khawmtu Israel mite khai Solomon thawn thingkuang hmai ah a siar zo lo in tamin tu le kawlpawte thawn raithawi i. 7Ciafangin phungki te in Pathian thingkuang khiah a umhmun tuh a songta khaan, a Cianghlim ber Hmun ah cherub te ko hnia ah dah i. 7Ziangmanti fangin cherub te in cia thingkuang vumah a ko pharh ai cia thingkuang le a zawng hnak thingpum te khiah khuk i. 9Cia thingpum par khiah a songta khaan hmai ai a cianghlim khaan songin hmu thill i. Ikhalselai sumpua in tu hmu thill lo ai tun nia tian in ciatih bangin um hlen i. 10Cia thingkuang songah, Izip in Israel mite khiah suak fangin Bawipa in Israel mite thawn thukham dun fangin, Horeb ah Moses in cia thingkuang songah dahhnak lungtlep panih lo ziang khai um lo i.

11Phungkite khiah a Cianghlimber Khaan songin suak fangin, (phungkite khiah amahte pawl le pawl lo ti um lo in amahte veve khiah cianghlim ruai i), 12lasatute Levi te le, Asaph le Heman le Jeduthan te veksen khiah a fapate le a unaute kawmin, awlta in nisuak hmunlamah pon ngo sil ai darbu le guitar le congcing te sin in ding i. Amahte kawmin phungki za le kul te in thirhlung tum i. 13Thirhlung tumtute le lasatute khiah aw khat bang in Bawipa khiah an le cuan ai, amahte aw khiah thirhlung le darbu le guitar le congcing kawmin au in Bawipa khiah, “Bawipa khiah a pha i. Ziangmanti fangin, a ngaihharhnak khiah kumzangza in taang ngio i.”ti in cuan fangin, Bawipa inn khiah mairo in khuk i. 14Ciamanin phungkite in mairo manin a hlu khiah hlu thill lo i. Ziangmanti fangin Bawipa inn khiah Bawipa sunparhnak thawn dim i.

<<  2 CHRONICLES 5  >>